<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
  <dc:subject xml:lang="eng">Medieval French Language and Lite rature  – Medieval Franco - Italian Language and Literature  – Code - mixing  – Bevis of Hampton</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="eng">Dewey Decimal Classification -- Literature &amp; rhetoric (800) -- Literatures of Romance languages (840) -- French speeches (845)</dc:subject>
  <dc:description xml:lang="eng">The  fragment  of  the Bovo  d’Antona stored  at Udine,  Archivio  Capitolare, 
Fondo  Nuovi manoscritti represents  a  piece  of the  rich  European  tradition  of  this  famous  epic  story.  The verses of the fragment are also interesting from a linguistic point of view and, above all, lexical, because  they  attest  many  words  and  forms  that  do  not  appear  elsewhere.  The  contribution gives  the  reader  a  linguistic  study  of  the  text  and  critically  revises  the  edition  that  gave  Pio Rajna in 1887.</dc:description>
  <dc:creator>Gambino, Francesca</dc:creator>
  <dc:title xml:lang="ita">Code - mixing nel Bovo d’Antona udinese , con una nuova edizione del frammen to Udine, Archivio Capitolare, Fondo Nuovi manoscritti 736.28</dc:title>
  <dc:subject xml:lang="ita">Lingua e letteratura francese medievale  – Lingua e letteratura franco - italiana  – Code - mixing  – Bovo d ’ Antona</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="ita">Dewey Decimal Classification -- Literature &amp; rhetoric (800) -- Literatures of Romance languages (840) -- French speeches (845)</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="deu">Dewey-Dezimalklassifikation -- Literature &amp; rhetoric (800) -- Literatures of Romance languages (840) -- French speeches (845)</dc:subject>
  <dc:language>ita</dc:language>
  <dc:format>application/pdf (1673808 bytes)</dc:format>
  <dc:relation>http://phaidra.cab.unipd.it/o:329127</dc:relation>
  <dc:date>2016</dc:date>
  <dc:identifier>hdl:11168/11.329113</dc:identifier>
  <dc:identifier>https://phaidra.cab.unipd.it/o:329113</dc:identifier>
  <dc:publisher>Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell&#39;Università degli sudi di Padova</dc:publisher>
  <dc:publisher>PHAIDRA University of Padua</dc:publisher>
  <dc:type xml:lang="eng">PDFDocument</dc:type>
  <dc:source>Gambino, Francesca, Code - mixing nel Bovo d’Antona udinese , con una nuova edizione del frammen to Udine, Archivio Capitolare, Fondo Nuovi manoscritti 736.28. Padova, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell&#39;Università degli sudi di Padova, 2016.</dc:source>
  <dc:description xml:lang="ita">Il  frammento  del Bovo  d’Antona conservato  a  Udine, Archivio  Capitolare, Fondo  Nuovi manoscritti 736.28 rappresenta un tassello della ricca tradizione europea di questa nota vicenda epica. I versi del  frammento sono  inoltre  interessanti da  un  punto  di  vista  linguistico e, soprattutto, lessicale, perché attestano numerosi lemmi e forme che non compaiono altrove. Il contributo  offre  al  lettore  uno  studio  linguistico  del  testo  e  rivede  criticamente  l’edizione  che ne diede Pio Rajna nel 1887.

</dc:description>
  <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode</dc:rights>
</oai_dc:dc>