<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
  <dc:description xml:lang="eng">The purpose of the essay is to clarify the meaning and origin of an Old French hapax, somentir, found in the short Franco-Italian work Agnes et Meleus, through comparison with the occurrences in Old Italian literature.</dc:description>
  <dc:identifier>hdl:11168/11.436500</dc:identifier>
  <dc:identifier>https://phaidra.cab.unipd.it/o:436500</dc:identifier>
  <dc:subject xml:lang="deu">Dewey-Dezimalklassifikation -- Language (400) -- Romance languages; French (440) -- French language variations (447)</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="ita">Lingua francese medievale – Lingua franco-italiana – Lingua italiana medievale – Agnes et Meleus –  somentir/somentire</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="ita">Dewey Decimal Classification -- Language (400) -- Romance languages; French (440) -- French language variations (447)</dc:subject>
  <dc:description xml:lang="ita">Scopo del saggio è chiarire significato e origine di un hapax oitanico presente nel racconto franco-italiano di Agnes et Meleus, somentir, attraverso il confronto con le attestazioni nella letteratura italiana antica.</dc:description>
  <dc:language>ita</dc:language>
  <dc:format>application/pdf (341091 bytes)</dc:format>
  <dc:date>2019</dc:date>
  <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode</dc:rights>
  <dc:relation>http://phaidra.cab.unipd.it/o:436504</dc:relation>
  <dc:creator>Latella, Fortunata</dc:creator>
  <dc:subject xml:lang="eng">Medieval French Language– Franco-Italian Language – Medieval italian language - Agnes et Meleus –  somentir/somentire</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="eng">Dewey Decimal Classification -- Language (400) -- Romance languages; French (440) -- French language variations (447)</dc:subject>
  <dc:type xml:lang="eng">PDFDocument</dc:type>
  <dc:title xml:lang="ita">Afr. «somentir», it. «somentire»</dc:title>
  <dc:publisher>Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell&#39;Università degli Studi di Padova</dc:publisher>
  <dc:publisher>PHAIDRA University of Padua</dc:publisher>
</oai_dc:dc>