<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
  <dc:type xml:lang="eng">PDFDocument</dc:type>
  <dc:publisher>Edizioni Ca&#39; Foscari - Digital Publishing</dc:publisher>
  <dc:publisher>PHAIDRA University of Padua</dc:publisher>
  <dc:title xml:lang="ita">De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica </dc:title>
  <dc:format>application/pdf (7912621 bytes)</dc:format>
  <dc:contributor>Dal Maso, Elena (Editor)</dc:contributor>
  <dc:language>spa</dc:language>
  <dc:subject xml:lang="ita">Catchphrases. Linguistic creativity. Lemmatization. African influence. Formulae. Phraseology. Phraseography. Mexican Spanish. Peripheral pragmatic phraseology. Phaseography. Dictionaries. Spanish. Topolectal phraseology. Phrasal verbs. Locution. Bible. Syntagmatic verbs. Dictionary of the Spanish Language. Semantics. Latin American Spanish. Dictionary. Lexicographic treatment. Latin America. Spanish language. Diatopic variation. Composition. Online dictionaries. Brazil. Idiomatic expressions. Historiography. Motivation. Cejador y Frauca. Language contact. Discursive situation. Proverbs. Inflectional fixation. Metaphor. Lexicography. Attenuation. Polycentrism. Pet phrases. Verbal idioms. Peru. Lexicon. Pragmatic. Image schema. Spanish phraseography. Discourse. Argentinian Spanish. Canarian variety. Spain. Perfect infinitive. Polysemy. Linguistic historiography. Nominal phraseological units. Politeness. Cuba. Idioms. Diatopic varieties. Discursive context. Collocation. Spanish phraseology. Italian. Phraseological units.</dc:subject>
  <dc:description xml:lang="ita">El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas.
</dc:description>
  <dc:identifier>hdl:11168/11.451993</dc:identifier>
  <dc:identifier>https://phaidra.cab.unipd.it/o:451993</dc:identifier>
  <dc:relation>http://phaidra.cab.unipd.it/o:432614</dc:relation>
  <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode</dc:rights>
  <dc:date>2020</dc:date>
  <dc:source>De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica . Venezia, Edizioni Ca&#39; Foscari - Digital Publishing, 2020-10-15.</dc:source>
  <dc:source>https://polovea.sebina.it/SebinaOpac/resource/de-aqui-a-lima-estudios-fraseologicos-del-espanol-de-espana-e-hispanoamerica/VEA3068362</dc:source>
</oai_dc:dc>