Skip to content
Università degli Studi di Padova

PHAIDRA – Digital collections



Sviluppi plurilingui dell’'Atile en prose'. Prolegomeni ad un’edizione

Sviluppi plurilingui dell’'Atile en prose'. Prolegomeni ad un’edizione

Description

This article focuses on the medieval text Atile en prose, written around the half of the 13th century. This “romance” recounts in an epic and legendary manner the invasion of Northern Italy by Attila the Hun’s troops at the half of the 5th century a. D. This study aims to offer a preliminary critical description, according to the so-called “Lachmann’s method”, of Atile’s textual tradition, which consists of Franco-Italian, Latin and Venetian versions of the text.
Moreover, this article suggests an innovative interpretation of Attila’s character, which in this text may have been outlined as an allegorical figure for Ezzelino III da Romano, tyrant of the so-called Marca Trevigiana during the 13th century.

People


Beretta, Andrea (Author)

Publisher:

Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell'Università degli sudi di Padova

Date:

2017

Format


application/pdf (484.37 kB)

Subject


• Attila the Hun – Franco-italian literature – Textual philology (“Lachmann’s method”) – Ezzelino III da Romano – Vulgarization and translation in the Middle Ages
• Dewey Decimal Classification, Romance languages; French
• Dewey Decimal Classification, Italian, Romanian & related languages
• Dewey Decimal Classification, French speeches
• Dewey Decimal Classification, Italian speeches

Object languages:

Italian

Sources


• Beretta, Andrea, Sviluppi plurilingui dell’'Atile en prose'. Prolegomeni ad un’edizione. Padova, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell'Università degli sudi di Padova, 2017.

Rights:

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons CC BY-NC 4.0 License.