TranScript. Vol. 1, n. 2 - Ottobre 2022
Descrizione
Sommario:
Lista delle abbreviazioni
ARTICOLI
Il corpo della lingua: nomi, forme e limiti della rappresentazione di un’idea
Nadia Cannata
The Representation and Narrative Function of the Language of the Saracens in French Medieval Literature (13th-14th Centuries)
Florence Ninitte
Erreur de transmission ou interprétation faussée…
Faire parler les incertitudes dans la transmission d’un texte de médecine en langue vulgaire
Adeline Sanchez
Il manoscritto BNF, fr. 2427 e la traduzione di Gv. XII-XVII
Federica Fusaroli
Le «Origini della fameglia Orsina»: genealogie incredibili tra uno pseudo Ficino e uno pseudo Petrarca
Giulio Vaccaro
NECROLOGI
Ricordo di Vanna Lippi Bigazzi
Elisa Guadagnini
Persone
Montefusco, Antonio (Consulente scientifico)
Università Ca’ Foscari Venezia - Dipartimento di Studi Umanistici (Curatore)
Editore:
Edizioni Ca’ Foscari - Venice University PressData:
2022Formato
application/pdf (3.51 MB)
Soggetto
• Orsini family • Jean Bodel • Arabic • Old French • Pseudo Ficino • Museums and language • Medieval philology • French medieval literature • Jeu de Saint Nicolas • Historical linguistics • Translation • Franciscans • Historical sociolinguistics • Roman families • Medieval manuscripts • Manuscript compilation • History of medicine • Multilingualism • Romance languages • Livre de l’eschiele Mahomet • Vulgar language • Unbelievable genealogies • Transmission of knowledge • Occitan • Pseudo Petrarch • Livre des merveilles • Written culture • Jean de Mandeville • Speciality languages • Gospel