Galileo in Europa. La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi
Galileo in Europa. La scelta del volgare e la traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi
Descrizione
La prima parte del volume indaga le scelte e le dichiarazioni linguistiche di Galileo, nonché la compresenza di latino e volgare nelle sue opere (in particolare le Nuove scienze) e nell’epistolario.
La seconda parte è dedicata alla traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi che Matthias Bernegger pubblicò a Strasburgo nel 1635: attraverso di essa i lettori europei conobbero non soltanto i contenuti dell’opera, ma anche – sia pur mediati dal latino del traduttore – lo stile e la lingua della prosa galileiana.
Collana: Filologie medievali e moderne 23
Sottocollana: Serie occidentale 19
Editore:
Edizioni Ca' Foscari - Digital PublishingData:
2020Formato
application/pdf (10.95 MB)
Soggetto
• Galileo Galilei. Matthias Bernegger. History of the Italian language. Neo-Latin. Modern Latin. Scientific translation. Literature and science.





